飞龙引二首·其二
[唐代]:李白
鼎湖流水清且闲,轩辕去时有弓剑,古人传道留其间。
后宫婵娟多花颜,乘鸾飞烟亦不还,骑龙攀天造天关。
造天关,闻天语,屯云河车载玉女。
载玉女,过紫皇,紫皇乃赐白兔所捣之药方。
后天而老凋三光,下视瑶池见王母,蛾(é)眉萧飒如秋霜。
鼎湖流水清且閑,軒轅去時有弓劍,古人傳道留其間。
後宮婵娟多花顔,乘鸾飛煙亦不還,騎龍攀天造天關。
造天關,聞天語,屯雲河車載玉女。
載玉女,過紫皇,紫皇乃賜白兔所搗之藥方。
後天而老凋三光,下視瑤池見王母,蛾(é)眉蕭飒如秋霜。
译文
鼎湖的水静静流动,清澈见底,这里就是传说中黄帝乘龙飞天时不小心把弓剑遗落人间的地。天宫中美女一定众多,光彩照人。仙人们乘鸾而去消失在烟波浩渺中,也都一去不返。如果再有机会能乘龙飞升的话,我一定到达仙境,登上天门,去聆听天上神仙的谈话,坐上伴着祥云的河车,载着美丽的仙女,去拜访玉皇。玉皇见到我一定会很高兴,并赐给我天宫玉兔捣制的长生不老药。吃了仙药,我就可以长生不老,寿与天齐,可以活到日月星辰都凋谢的时候。到时候我在去看瑶池的王母,她已经满头白发如霜了。
注释
鼎湖,地名,古代传说黄帝在鼎湖乘龙升天。
弓剑,相传黄帝与群臣后宫乘龙飞天,剩下一些小吏不能上去,于是都拽住龙髯不放,龙髯都被拔掉坠落下来,黄帝用的弓也掉了下来,黄帝在百姓的仰望中飞向天庭,那些小吏们只能抱着龙髯和弓大声呼喊,但也无济于事。
乘鸾,用箫史乘凤之典故,喻成仙。
天关,即天门。
屯云,积聚的云气。
紫皇,道教传说中最高的神仙。
白兔,指神话中月亮里的白兔。
后天,谓后于天,极言长寿。后用为祝寿之词。
三光,日、月、星。
蛾眉,蚕蛾触须细长而弯曲,因以比喻女子美丽的眉毛。
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
李白共有诗(963篇)
明代:
李之世
欹木崩厓架短桥,盘冈几转度山椒。牛堪负囷归村垄,水自推车灌稻苗。
瘴雨洒林烟不扫,火云酣午叶如烧。虽然也是南中地,却望家园首重翘。
欹木崩厓架短橋,盤岡幾轉度山椒。牛堪負囷歸村壟,水自推車灌稻苗。
瘴雨灑林煙不掃,火雲酣午葉如燒。雖然也是南中地,卻望家園首重翹。
宋代:
刘黻
何年海上还,坐镇此山川。笔砚归京阙,衣冠带瘴烟。
一生忠胆在,万古党名传。吾道多流落,西风问老天。
何年海上還,坐鎮此山川。筆硯歸京阙,衣冠帶瘴煙。
一生忠膽在,萬古黨名傳。吾道多流落,西風問老天。
明代:
李攀龙
北风吹折九河冰,五马如龙度李膺。把袂中原来气色,开樽碣石倚凭陵。
明堂大集周方岳,列郡深惭汉股肱。词赋祗今吾党在,将因顾眄一先登。
北風吹折九河冰,五馬如龍度李膺。把袂中原來氣色,開樽碣石倚憑陵。
明堂大集周方嶽,列郡深慚漢股肱。詞賦祗今吾黨在,将因顧眄一先登。
宋代:
王庭圭
高轩过我不停轮,风袂飘如出岭云。渭北江东无尽意,何时重得细论文。
高軒過我不停輪,風袂飄如出嶺雲。渭北江東無盡意,何時重得細論文。
近现代:
袁荣法
四合烽烟,更无閒地悲离黍。旧家池馆闭东风,呜咽淮流语。
海上红桑万亩。驾楼台、珠尘绣雾。吟壶一粟。戢影繁华,崚扃门户。
四合烽煙,更無閒地悲離黍。舊家池館閉東風,嗚咽淮流語。
海上紅桑萬畝。駕樓台、珠塵繡霧。吟壺一粟。戢影繁華,崚扃門戶。